From komoto.yoichi @ xxxxxxxxx Thu Jul 3 15:29:57 2008 From: komoto.yoichi @ xxxxxxxxx (=?ISO-2022-JP?B?GyRCMk9LXE1bMGwbKEI=?=) Date: Thu, 03 Jul 2008 15:29:57 +0900 Subject: [mmjp-users 2383] =?iso-2022-jp?b?bWFpbG1hbi5wbxskQiRORnxLXDhsMj0bKEI=?= Message-ID: <20080703152210.2F7F.B3B33FF2@kcc.co.jp> 河本です。  mailman.poでの日本語化が不十分なので、情報を追加しようと思います。  ここのMLの案内ページなどを見ると、しっかりと日本語化されていますが、 ここで使用しているmailman.poは公開されていないのですか。  現在は、Debianのパッケージで手に入る2.1.9を使用しています。  日本語 Mailmanや、2.1.11を持ってきて中を見てみましたが、mailman.po に関しては同じに見えました。 ---------------------------------------------------------------------- 河本陽一 From tkikuchi @ xxxxxxxxxxxxxxxx Thu Jul 3 16:13:38 2008 From: tkikuchi @ xxxxxxxxxxxxxxxx (Tokio Kikuchi) Date: Thu, 03 Jul 2008 16:13:38 +0900 Subject: [mmjp-users 2384] Re: =?iso-2022-jp?b?bWFpbG1hbi5wbxskQiRORnxLXDhsMj0bKEI=?= In-Reply-To: <20080703152210.2F7F.B3B33FF2@kcc.co.jp> References: <20080703152210.2F7F.B3B33FF2@kcc.co.jp> Message-ID: <486C7C22.3000705@is.kochi-u.ac.jp> 河本陽一 さんは書きました: >  mailman.poでの日本語化が不十分なので、情報を追加しようと思います。 >  ここのMLの案内ページなどを見ると、しっかりと日本語化されていますが、 > ここで使用しているmailman.poは公開されていないのですか。 すみません、最近コミットできない状態で。 しっかり日本語化、、、してないですが。 > >  現在は、Debianのパッケージで手に入る2.1.9を使用しています。 >  日本語 Mailmanや、2.1.11を持ってきて中を見てみましたが、mailman.po > に関しては同じに見えました。 つい最近ですが、翻訳は Pootle でやろうという話になって、 http://pootle.metalab.unc.edu/ が、できています。今日から少し使い始めたところです。 Pootle が軌道に乗るのが遅いようなら、ここ(mm.tkikuchi.net)で 公開するようにしても構いませんが。 -- 菊地時夫 tkikuchi @ xxxxxxxxxxxxxxxx http://weather.is.kochi-u.ac.jp/ 〒780-8520 高知大学理学部情報科学教室 From komoto.yoichi @ xxxxxxxxx Thu Jul 3 16:54:15 2008 From: komoto.yoichi @ xxxxxxxxx (=?ISO-2022-JP?B?GyRCMk9LXE1bMGwbKEI=?=) Date: Thu, 03 Jul 2008 16:54:15 +0900 Subject: [mmjp-users 2385] Re: =?iso-2022-jp?b?bWFpbG1hbi5wbxskQiRORnxLXDhsMj0bKEI=?= In-Reply-To: <486C7C22.3000705@is.kochi-u.ac.jp> References: <20080703152210.2F7F.B3B33FF2@kcc.co.jp> <486C7C22.3000705@is.kochi-u.ac.jp> Message-ID: <20080703162922.2F9D.B3B33FF2@kcc.co.jp> 河本です。 Tokio Kikuchi さんの書いたこと: > つい最近ですが、翻訳は Pootle でやろうという話になって、 > http://pootle.metalab.unc.edu/ > が、できています。今日から少し使い始めたところです。  ホットな話題だったんですね。早速上記ページを見てみました。  しかし、poファイルをダウンロードする方法がわかりませんでした。 #表の項目名の「氏名」というのが気になりました。英語ページでは「Name」 #となっていたので、「名前」の方が意味があうかなと。 #他で使用している「Name」との関係もありそうですが。 > Pootle が軌道に乗るのが遅いようなら、ここ(mm.tkikuchi.net)で > 公開するようにしても構いませんが。  特定のメンバーのみで使用するだけなので特に困っているわけではありま せんが、Pootleの状態によっては公開していただけると助かります。 ---------------------------------------------------------------------- 河本陽一 From nobuyuki.nagashima.84 @ xxxxxxxxxxxxxxxxx Thu Jul 3 17:08:39 2008 From: nobuyuki.nagashima.84 @ xxxxxxxxxxxxxxxxx (nobuyuki.nagashima.84 @ xxxxxxxxxxxxxxxxx) Date: Thu, 3 Jul 2008 17:08:39 +0900 (JST) Subject: [mmjp-users 2386] =?iso-2022-jp?b?T3V0bG9vayAbJEIkRzx1Py4kOSRrJEg3b0w+JCxKODt6GyhC?= =?iso-2022-jp?b?GyRCMj0kMRsoQg==?= Message-ID: <20080703170839.28D43021@localhost> 長嶋と申します。 Mailman(2.1.9)+Postfixでmailmanを使用しておりますが、 Outlookで受信すると件名が文字化けしてしまう現象が発生しました。 件名の先頭に付ける語句(subject_prefix)に日本語を設定すると subjectのヘッダがエンコードでutf-8、iso-2022-jp両方状態になり、 Outlook(Express、2007)で件名の文字化け発生してしまいます。 -----------------ヘッダーの一部抜粋--------------------------- Subject: =?utf-8?b?W+aDheWgseWun+e/kuWupOeSsOWig+iqv+afu10=?= =?iso-2022-jp?b?GyRCJEYkOSRIIzgbKEI=?= -------------------------------------------------------------- 連番を付与する事でエンコードがUTF-8からISO-2022-JPになり 文字化けは回避されるのは確認できましたが 連番を付与しないで文字化けの回避及び対処方法があれば ご教授お願い致します。 以上 宜しくお願い致します。 From amemiya @ xxxxxxxxxxx Thu Jul 3 18:30:46 2008 From: amemiya @ xxxxxxxxxxx (amemiya @ xxxxxxxxxxx) Date: Thu, 03 Jul 2008 18:30:46 +0900 Subject: [mmjp-users 2387] Re: =?iso-2022-jp?b?T3V0bG9vayAbJEIkRzx1Py4kOSRrJEg3b0w+JCwbKEI=?= =?iso-2022-jp?b?GyRCSjg7ejI9JDEbKEI=?= In-Reply-To: <20080703170839.28D43021@localhost> References: <20080703170839.28D43021@localhost> Message-ID: <27C8DCEF792081amemiya@softshop.jp> 雨宮です。 >**注意:このメールへの返信は mmjp-users @ xxxxxxxxxxxxxxx へ行きます** > >長嶋と申します。 > >Mailman(2.1.9)+Postfixでmailmanを使用しておりますが、 >Outlookで受信すると件名が文字化けしてしまう現象が発生しました。 > >件名の先頭に付ける語句(subject_prefix)に日本語を設定すると >subjectのヘッダがエンコードでutf-8、iso-2022-jp両方状態になり、 >Outlook(Express、2007)で件名の文字化け発生してしまいます。 > >-----------------ヘッダーの一部抜粋--------------------------- >Subject: =?utf-8?b?W+aDheWgseWun+e/kuWupOeSsOWig+iqv+afu10=?= > =?iso-2022-jp?b?GyRCJEYkOSRIIzgbKEI=?= >-------------------------------------------------------------- > >連番を付与する事でエンコードがUTF-8からISO-2022-JPになり >文字化けは回避されるのは確認できましたが >連番を付与しないで文字化けの回避及び対処方法があれば >ご教授お願い致します。 > >以上 宜しくお願い致します。 > >-- >日本語Mailman利用者ML 案内ページ >http://mm.tkikuchi.net/mailman/listinfo/mmjp-users >退会・変更・配送一時停止は以下へ >http://mm.tkikuchi.net/mailman/options/mmjp-users/amemiya%40softshop.jp From tkikuchi @ xxxxxxxxxxxxxxxx Thu Jul 3 19:00:19 2008 From: tkikuchi @ xxxxxxxxxxxxxxxx (Tokio Kikuchi) Date: Thu, 03 Jul 2008 19:00:19 +0900 Subject: [mmjp-users 2388] Re: =?iso-2022-jp?b?T3V0bG9vayAbJEIkRzx1Py4kOSRrJEg3b0w+JCwbKEI=?= =?iso-2022-jp?b?GyRCSjg7ejI9JDEbKEI=?= In-Reply-To: <20080703170839.28D43021@localhost> References: <20080703170839.28D43021@localhost> Message-ID: <486CA333.1010802@is.kochi-u.ac.jp> 菊地です nobuyuki.nagashima.84 @ xxxxxxxxxxxxxxxxx さんは書きました: > 件名の先頭に付ける語句(subject_prefix)に日本語を設定すると ドキュメントされてないのですが、そもそも subject_prefix に 日本語を付けることは想定されていません。 > subjectのヘッダがエンコードでutf-8、iso-2022-jp両方状態になり、 > Outlook(Express、2007)で件名の文字化け発生してしまいます。 > > -----------------ヘッダーの一部抜粋--------------------------- > Subject: =?utf-8?b?W+aDheWgseWun+e/kuWupOeSsOWig+iqv+afu10=?= > =?iso-2022-jp?b?GyRCJEYkOSRIIzgbKEI=?= > -------------------------------------------------------------- MIME 的には正しいようなので、Outlook の問題じゃないでしょうか。 -- 菊地時夫 tkikuchi @ xxxxxxxxxxxxxxxx http://weather.is.kochi-u.ac.jp/ 〒780-8520 高知大学理学部情報科学教室 From nobuyuki.nagashima.84 @ xxxxxxxxxxxxxxxxx Fri Jul 4 08:35:15 2008 From: nobuyuki.nagashima.84 @ xxxxxxxxxxxxxxxxx (nobuyuki.nagashima.84 @ xxxxxxxxxxxxxxxxx) Date: Fri, 4 Jul 2008 08:35:15 +0900 (JST) Subject: [mmjp-users 2389] Re: =?iso-2022-jp?b?T3V0bG9vayAgGyRCJEc8dT8uJDkkayRIN29MPiQsGyhC?= =?iso-2022-jp?b?GyRCSjg7ejI9JDEbKEI=?= References: <20080703170839.28D43021@localhost> <486CA333.1010802@is.kochi-u.ac.jp> Message-ID: <20080704083515.2C1C0623@localhost> 長嶋です。 わかりました、Outlook側の調査をしてみます。 ありがとうございます。 >菊地です > >nobuyuki.nagashima.84 @ xxxxxxxxxxxxxxxxx さんは書きました: > >> 件名の先頭に付ける語句(subject_prefix)に日本語を設定すると > >ドキュメントされてないのですが、そもそも subject_prefix に >日本語を付けることは想定されていません。 > >> subjectのヘッダがエンコードでutf-8、iso-2022-jp両方状態になり、 >> Outlook(Express、2007)で件名の文字化け発生してしまいます。 >> >> -----------------ヘッダーの一部抜粋--------------------------- >> Subject: =?utf-8?b?W+aDheWgseWun+e/kuWupOeSsOWig+iqv+afu10=?= >> =?iso-2022-jp?b?GyRCJEYkOSRIIzgbKEI=?= >> -------------------------------------------------------------- > >MIME 的には正しいようなので、Outlook の問題じゃないでしょうか。 > >-- >菊地時夫 tkikuchi @ xxxxxxxxxxxxxxxx >http://weather.is.kochi-u.ac.jp/ >〒780-8520 高知大学理学部情報科学教室 >-- >日本語Mailman利用者ML 案内ページ >http://mm.tkikuchi.net/mailman/listinfo/mmjp-users >退会・変更・配送一時停止は以下へ >http://mm.tkikuchi.net/mailman/options/mmjp-users/nobuyuki.nagashima.84%40s-adm.hosei.ac.jp From tkikuchi @ xxxxxxxxxxxxxxxx Sun Jul 6 21:30:24 2008 From: tkikuchi @ xxxxxxxxxxxxxxxx (Tokio Kikuchi) Date: Sun, 06 Jul 2008 21:30:24 +0900 Subject: [mmjp-users 2390] Re: =?iso-2022-jp?b?bWFpbG1hbi5wbxskQiRORnxLXDhsMj0bKEI=?= In-Reply-To: <20080703152210.2F7F.B3B33FF2@kcc.co.jp> References: <20080703152210.2F7F.B3B33FF2@kcc.co.jp> Message-ID: <4870BAE0.4040901@is.kochi-u.ac.jp> 皆様 Mailman-2.1.11 用の ja mailman.po を http://mm.tkikuchi.net/mailman.po に置きましたので、ご利用ください。 ソースの messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po と入れ替えて インストールしてください http://pootle.metalab.unc.edu/rojects/mailman/ の方も 日本語翻訳済み 100% になりました。 -- 菊地時夫 tkikuchi @ xxxxxxxxxxxxxxxx http://weather.is.kochi-u.ac.jp/ 〒780-8520 高知大学理学部情報科学教室 From komoto.yoichi @ xxxxxxxxx Mon Jul 7 10:34:57 2008 From: komoto.yoichi @ xxxxxxxxx (=?ISO-2022-JP?B?GyRCMk9LXE1bMGwbKEI=?=) Date: Mon, 07 Jul 2008 10:34:57 +0900 Subject: [mmjp-users 2391] Re: =?iso-2022-jp?b?bWFpbG1hbi5wbxskQiRORnxLXDhsMj0bKEI=?= In-Reply-To: <4870BAE0.4040901@is.kochi-u.ac.jp> References: <20080703152210.2F7F.B3B33FF2@kcc.co.jp> <4870BAE0.4040901@is.kochi-u.ac.jp> Message-ID: <20080707101811.AE1D.B3B33FF2@kcc.co.jp> 河本です。 Tokio Kikuchi さんの書いたこと: > Mailman-2.1.11 用の ja mailman.po を > http://mm.tkikuchi.net/mailman.po > に置きましたので、ご利用ください。  2.1.9ですが、使ってみました。  .moに変換するときに、msgfmtを使うとエラーが出たので、msgfmt.pyを使 いました。  バージョンが違うためか、英語の部分がまだ残っていました。  気になるのは、リスト情報(mailman/listinfo/)のパスワード指定 のコメント「情報の保護に使うパスワード」で.po内を検索してみましたが どこにも見つかりませんでした。.poの中を見ると、一連の文章での対応表 のようなので見つかると思ったのですが、何か勘違いしてますか。  あと、日本語メッセージに変換されたときに、HTML上で複数の行に分かれ ていることが多いのですが、このときに句読点の直後以外で改行されている とその部分に半角スペースが入るので、ちょっと見た目が気になります。文 章の途中で改行を入れる必要はないと思います。 > http://pootle.metalab.unc.edu/rojects/mailman/ の方も  URLは、以下が正解ですかね。 http://pootle.metalab.unc.edu/projects/mailman/ ~ ---------------------------------------------------------------------- 河本陽一 From tkikuchi @ xxxxxxxxxxxxxxxx Mon Jul 7 10:52:04 2008 From: tkikuchi @ xxxxxxxxxxxxxxxx (Tokio Kikuchi) Date: Mon, 07 Jul 2008 10:52:04 +0900 Subject: [mmjp-users 2392] Re: =?iso-2022-jp?b?bWFpbG1hbi5wbxskQiRORnxLXDhsMj0bKEI=?= In-Reply-To: <20080707101811.AE1D.B3B33FF2@kcc.co.jp> References: <20080703152210.2F7F.B3B33FF2@kcc.co.jp> <4870BAE0.4040901@is.kochi-u.ac.jp> <20080707101811.AE1D.B3B33FF2@kcc.co.jp> Message-ID: <487176C4.7050003@is.kochi-u.ac.jp> とりあえずここだけですが、 >  気になるのは、リスト情報(mailman/listinfo/)のパスワード指定 > のコメント「情報の保護に使うパスワード」で.po内を検索してみましたが > どこにも見つかりませんでした。.poの中を見ると、一連の文章での対応表 > のようなので見つかると思ったのですが、何か勘違いしてますか。 templates/ja/listinfo.html にあります。 -- 菊地時夫 tkikuchi @ xxxxxxxxxxxxxxxx http://weather.is.kochi-u.ac.jp/ 〒780-8520 高知大学理学部情報科学教室 From komoto.yoichi @ xxxxxxxxx Mon Jul 7 11:28:34 2008 From: komoto.yoichi @ xxxxxxxxx (=?ISO-2022-JP?B?GyRCMk9LXE1bMGwbKEI=?=) Date: Mon, 07 Jul 2008 11:28:34 +0900 Subject: [mmjp-users 2393] Re: =?iso-2022-jp?b?bWFpbG1hbi5wbxskQiRORnxLXDhsMj0bKEI=?= In-Reply-To: <487176C4.7050003@is.kochi-u.ac.jp> References: <20080707101811.AE1D.B3B33FF2@kcc.co.jp> <487176C4.7050003@is.kochi-u.ac.jp> Message-ID: <20080707111544.AE29.B3B33FF2@kcc.co.jp> 河本です。 Tokio Kikuchi さんの書いたこと: > templates/ja/listinfo.html にあります。  Debianのパッケージでインストールしたものには templates/ja がなかっ たので、公式から拾ってきた2.1.11を使用しました。きちんと日本語になり ました。 ---------------------------------------------------------------------- 河本陽一 From satou_jun @ xxxxxxxxxx Tue Jul 22 11:43:11 2008 From: satou_jun @ xxxxxxxxxx (satou jun) Date: Tue, 22 Jul 2008 11:43:11 +0900 Subject: [mmjp-users 2394] =?iso-2022-jp?b?cW1haWwgKyBNYWlsbWFuIBskQiROQF9EaiQsJCYkXiQvGyhC?= =?iso-2022-jp?b?GyRCOVQkKyRKJCQhIxsoQg==?= Message-ID: <20080722024952.1B9E8153@mm.tkikuchi.net> 初めてこちらに投稿するものです。 qmail + Mailman でメーリングリストを立ち上げようとしています。 http://mm.tkikuchi.net/pipermail/mmjp-users/2004-March/000788.html この設定手順を元に設定してみたのですが、メールは送れるのですが エラーで帰ってきてしまいます。 エラーの内容は、次のようなものです。 ------- Hi. This is the qmail-send program at ns2.xxxnet.jp. I'm afraid I wasn't able to deliver your message to the following addresses. This is a permanent error; I've given up. Sorry it didn't work out. : TO ACCESS THE MAILING LIST SYSTEM: Start your web browser on http://ns2.xxxnet.jp/ That web page will help you subscribe or unsubscribe, and will give you directions on how to post to each mailing list. この原因として考えられることは、どの辺でしょうか? 説明が少なくて申し訳ないのですが、断片的な情報や 不確かな情報でも結構ですので、よろしくお願いします。 From tkikuchi @ xxxxxxxxxxxxxxxx Tue Jul 22 13:07:14 2008 From: tkikuchi @ xxxxxxxxxxxxxxxx (Tokio Kikuchi) Date: Tue, 22 Jul 2008 13:07:14 +0900 Subject: [mmjp-users 2395] Re: =?iso-2022-jp?b?cW1haWwgKyBNYWlsbWFuIBskQiROQF9EaiQsJCYbKEI=?= =?iso-2022-jp?b?GyRCJF4kLzlUJCskSiQkISMbKEI=?= In-Reply-To: <20080722024952.1B9E8153@mm.tkikuchi.net> References: <20080722024952.1B9E8153@mm.tkikuchi.net> Message-ID: <48855CF2.9030105@is.kochi-u.ac.jp> satou jun さんは書きました: > : > > TO ACCESS THE MAILING LIST SYSTEM: Start your web browser on > http://ns2.xxxnet.jp/ That web page will help you subscribe or unsubscribe, > and will give you directions on how to post to each mailing list. このメッセージがどこから出てるのか、不思議だったのですが、 qmail-to-mailman.py の bounce() だったのですね。 if os.path.exists(local): os.execv(MailmanHome + "/mail/mailman", (MailmanHome + "/mail/mailman", type, local)) else: bounce() なので、 local で指定したファイルが無いということのようです。 多分これはリスト名のことだと思いますが、、、 パスの指定(MailmanVar, MailmanHomeなど)に間違いが無いか 調べてみてはいかがでしょうか。 -- 菊地時夫 tkikuchi @ xxxxxxxxxxxxxxxx http://weather.is.kochi-u.ac.jp/ 〒780-8520 高知大学理学部情報科学教室 From fumiyas @ xxxxxxxxxx Mon Jul 28 20:56:33 2008 From: fumiyas @ xxxxxxxxxx (SATOH Fumiyasu) Date: Mon, 28 Jul 2008 20:56:33 +0900 Subject: [mmjp-users 2396] Re: =?iso-2022-jp?b?GyRCN29MPiROQGhGLCRLSVUkMSRrOGw2ZyROOGUbKEI=?= =?iso-2022-jp?b?GyRCJEtIPjNRJTklWiE8JTkkLBsoQjIbJEIkREZ+JGsbKEI=?= In-Reply-To: <87hd2g8ghl.wl%fumiya@samba.gr.jp> <449B9FFD.8060009@is.kochi-u.ac.jp> References: <87hd2g8ghl.wl%fumiya@samba.gr.jp> Message-ID: <87od4imdce.wl%fumiyas@osstech.jp> さとうふみやす @ OSS テクノロジです。 昔の話。 At Tue, 20 Jun 2006 15:53:58 +0900, 佐藤文優@Samba wrote: > http://mm.tkikuchi.net/pipermail/mmjp-users/2006-May/001726.html > > の問題ですが、以下のパッチで直りませんか。 同様の修正が Mailman 2.1.11 に入りました。 > 話は変わりますが、この実装だと、prefix と subject の間には > 必ずスペースが入ってしまいますね。 At Fri, 23 Jun 2006 17:02:05 +0900, Tokio Kikuchi wrote: > > わたしも、以前の、明示的に空白を入れられる挙動がよかったと > > おもいます。 > > 「明示的に」空白と言っても、テキストボックスの中では > _見えない_のですが、、、(^^;) それは UI の問題ですし、mm_cfg.py で DEFAULT_SUBJECT_PREFIX を 設定するときは見え(?)ますが。 -- -- Name: SATOH Fumiyasu (fumiyas @ osstech co jp) -- Business Home: http://www.OSSTech.co.jp/ -- Personal Home: http://www.SFO.jp/blog/